Cakile maritima

Algemeen

Zeeraket is helemaal aangepast aan het groeien aan de kust (zie verspreidingskaartje). De bladeren zijn dik en vlezig en de zaden zijn kurkachtig zodat ze blijven drijven bij hoog water (zo zorgen ze voor betere verspreiding).  Zeeraket groeitj op een plaats waar organisch materiaal onder het zand bedolven ligt, want ook deze plant heeft natuurlijk zijn voedsel nodig en duinzand is van nature stifstofarm. Dat organisch materiaal kan van alles zijn, aangespoelde stukken wrakhout en losgeslagen wier. Onder het zand gaan die zaken ontbinden en daarbij komen die stikstofverbindingen vrij. De plant bloeit vanaf Juni tot en met Oktober.

Op de website van Flora van Nederland is een Videodeterminatie van deze plant te zien.

Verklaring

Cakile is een naam van Arabische oorsprong. Het is afgeleid van kakeleh, qaqila, qaqulla. Termen die kardemom aanduiden. In 1754 worden deze genoemd in het woordenboek The Gardeners Dictionary van de Schotse botanicus Philip Miller. (zie deze Wikipagina over Philip Miller). Wat dit te maken heeft met deze plant is mij nog onbekend.

Maritima (Latijn) betekent "zee", want bij voorkeur groeit deze plant bij zout water.

Namen in andere talen

  • English: Sea Rocket
  • Français: Cakilier maritime
  • Deutsch: Meersenf
  • Espanõl: Oruga de mar
  • Italiano: Ravastrello marittimo
  • Svenska: Marviol
  • Norsk: Strandreddik
  • Dansk: Strandsennep

verklaring Buitenlandse namen

De Engelse naam is  Sea Rocket. Dit betekent "zeeraket". Deze plant groeit echt vlak in de buurt van de zee. Maar over het algemeen wordt met Zee aangegeven dat de plant aan een zilte omgeving de voorkeur geeft. De naam Raket is afgeleid van het Franse Roquette. Dit is weer een verbastering van het Latijnse Eruca waarmee "een sla plant uit de Brassicaceae familie" bedoeld word.

De Franse naam is. Dit is de Franse benaming voor de wetenschappelijke naam.

De Duitse naam is Meersenf. Dit betekent "zeemosterd". Zeeraket is dezelfde familie als van Mosterd (Brassica nigra). Maar waarom de naam Mosterd gebruikt wordt is mij onbekend.

De Spaanse naam is Oruga de mar. Dit betekent Rucola van de zee. Vanwege de vergelijking van de plant met Rucola. Rucola heet soms ook Zwaardherik of raketsla (Eruca vesicaria, syn. Eruca sativa).

De Spaanse naam is Oruga de mar. Dit betekent Rucola van de zee. Vanwege de vergelijking van de plant met Rucola. Rucola heet soms ook Zwaardherik of raketsla (Eruca vesicaria, syn. Eruca sativa).

De Zweedse naam is Marviol. Dit betekent "zee viooltje". Zee verwijst weer naar de groeiplaats en Viol naar de iets wat violet kleurige kroonbladen.

De Noorse naam is Strandreddik. Dit betekent "strandradijs". Het woord strand verwijst weer naar de voorkeur van de plant voor een zilte bodem. De bladeren van Zeeraket zitten vol met vitamine C en werden dus gebruikt als salade. Waarschijnlijk als vervanger voor Radijs. Net als Echt/Engels lepelblad (Cochlearia officinalis) werd het waarschijnlijk gegeten om scheurbuik te voorkomen. Delen van de plant schijnen zelfs te smeken naar Radijs. Aangezien ik dit nauwelijks heb kunnen terug lezen is de verklaring nog onbekend. 

De Deense naam is Strandsennep. Dit betekent "strandmosterd" net zoals de Duitse naam.

Ecologie & Verspreiding

 

Bodem Zonnige, open plaatsen op matig voedselrijke, stikstofrijke, brakke, vochtige tot droge, stuivende zandgrond. Groeiplaats Zeeduinen (hogere stranden, jonge zeeduintjes, op vloedmerken aan het strand, rijshoutaanplantingen, ruderale plaatsen bij zeedorpen, omgewerkte grond). Soms in het binnenland op aangevoerd met duinzand: wegranden, langs spoorwegen (spoorwegterreinen) en haventerreinen. Verspreiding Nederland Vrij algemeen langs de kust. Vlaanderen Algemeen in de duinen. Wallonië Niet in Wallonië. Wereld Langs de kusten van het Middellandse-Zeegebie, de Zwarte Zee en bijna heel Europa. Ook in Noord-Amerika en Australië.

Meer

Zie ook de Nederlandse verklaring

Verspreiding Cakile maritima

FLORON Verspreidingsatlas vaatplanten

Foto's