Aegopodium podagraria

Algemeen

Zevenblad is samen met Fluitenkruid één van de meest voorkomende scherbloemige in Nederland. In de meeste gevallen maken mensen dan ook voor het eerst kennis met deze plant in de tuin.......als ze hem willen verwijderen, wat héél moeilijk blijkt te zijn door ondergrondse uitlopers. Veel scherbloemige lijken op elkaar. Gelukkig heeft deze als één van de kenmerken dat de bladeren niet geveerd zijn maar gedeeld (inderdaad 7 stuks!)

Hij bloeit van Juni tot in September.

Op de website van Flora van Nederland is een Videodeterminatie van deze plant te zien.

Verklaring Wetenschappelijke naam

Er zijn twee verklaringen:

  1. De geslachtsnaam Aegopodium is samengesteld komt van Aigos (Grieks) en betekent "geit" en Podion (Grieks) wat " pootje"  of "voetje" betekent. Dit in verband met de vorm van de kroonblaadjes die aan een geitenvoet zouden kunnen doen denken. Vooral door het teruggeslagen slipje in het midden van het kroonblaadje geven het idee dat het kroonblaadje op een geitenhoef (tweehoevig!) lijkt. Deze gelijkenis zie je terug in de Franse naam voor deze plant.
  2. De ssortnaam Podagraria komt van Podagrarius (Latijn) betekent "jichtgenezend". De roem als geneesmiddel tegen jicht was in de middeleeuwen zo groot dat de plant in Engeland werd ingevoerd als medicinaal kruid. Dus hieruit kan je de conclusie trekken dat de plant niet inheems was, hij kwam hier niet van origine voor. Vroeger had de plant de Latijnse benaming Herba Sancta Gerardi. Dit omdat de heilige Gerardus (hij stierf in 959) deze plant gebruikte toen hij door jicht of rheuma werd geplaagd. Dit zie je terug je in de Engelse en Duitse naam voor deze plant.

Namen in andere talen

  • English: Ground Elder
  • Français: Herbe aux goutteux
  • Deutsch: Giersch
  • Espanõl: Aegopodio
  • Italiano: Girardina silvestre
  • Svenska: Kirskål
  • Norsk: Skvallerkål
  • Dansk: Skvalderkål

verklaring Buitenlandse namen

Er zijn twee Engelse namen:

  1. Ground Elder. Dit betekent "grondvlier" naar de gelijkenis met de stengelbladeren met de Gewone vlier (Sambucus nigra).
  2. Gout weed. Dit betekent "jichtkruid". De verklaring is te lezen bij de wetenschappelijke naam.

De Franse naam is Herbe aux goutteux. Dit betekent ook "kruid van het jicht".

De Duitse naam is Giersch. Dit woord wordt altijd in het Duits gebruikt om schermbloemigen aan te duiden. Waarom is mij onbekend.

De Zweedse naam is Kirskål.

De Noorse en Deense naam is nagenoeg gelijk, Skvallerkål/Skvalderkål

Ecologie & Verspreiding

Ecologie

Bodem
Half beschaduwde tot beschaduwde plaatsen op vochtige, voedselrijke, omgewerkte grond (zand, leem, zavel, klei en soms veen).

Groeiplaats
Bossen (beek- en rivierdalbossen en parkbossen), bosranden, heggen (voedselrijke zomen), aan de voet van beschaduwde hellingen, plantsoenen, waterkanten (beekoeverwallen en zandige slootkanten), tuinen, braakliggende grond, bermen en ruigten.

Verspreiding

Nederland
Zeer algemeen.

Vlaanderen
Zeer algemeen.

Wallonië
Zeer algemeen.

Wereld
In Europa, behalve in een groot deel van het Middellandse-Zeegebied. Oostelijk tot in het centrale deel van Siberië. Ingeburgerd in Noord-Amerika.

Meer

Zie ook de Nederlandse verklaring.

Verspreiding Aegopodium podagraria

FLORON Verspreidingsatlas vaatplanten

Foto's