Heracleum sphondylium

Algemeen

Wie denkt aan deze plant denkt meestal aan de Reuzenberenklauw. Dat is deze dus niet. Alhoewel de giftige/huidirriterende eigenschappen wel aanwezig zijn door de grote hoeveelheid Furanocoumarines in de plant. Verder lijken veel Schermbloemigen  (Apiaceae of Umbelliferae: beide wetenschappelijke namen zijn toegestaan) op elkaar dus een goede flora is zeker handig.

Op de website van Flora van Nederland is een Videodeterminatie van deze plant te zien.

Verklaring Wetenschappelijke naam

Het woord Heracleum komt van de Griekse halfgod Heracles/Hercules. Het mag met recht een geslacht met krachtpatsers onder de planten genoemd worden. Ruw behaard, grof door grote kroezige bladsegmenten en de buikige bladscheden, soms manshoog met wijd uitdijende stengels.

Sphondylium (Grieks) betekent "wervel". Dit slaat op de buitenste buikige bladscheden of dat de stengel van de bloeiwijze zo sterk is als een ruggengraat.

Namen in andere talen

  • English: Hogweed, American cow-parsnip
  • Français: Berce sphondyle
  • Deutsch: Wiesen-Bärenklau
  • Espanõl: Branca ursina falsa
  • Italiano: Panace commune
  • Svenska: Björnloka, Björnfloka
  • Norsk: Kystbjørnekjeks
  • Dansk: Almindelig Bjørneklo

Verklaring Buitenlandse namen

Er zijn drie Engelse namen:

  1. Hogweed: Dit betekent "zwijnkruid". De plant ruikt naar varkens en de plant werd ook gebruikt als varkensvoer. Het gaat hier om een mannetjesvarken, een Beer.
  2. American cow-parsnip: Dit betekent "Amerikaanse koeien-parsnip". Een beetje rare vertaling maar het kan niet anders. Amerikaans want het is de enige Heracleum soort die inheems is in Noord-amerika. Koeien want deze plant is voelt zich overal thuis en is al lange tijd betrokken bij het dagelijks leven van de plattelandsbevolking die het op verschillende manieren gebruikt: voedsel, medicijnen en.....veevoer. Parsnip is waarschijnlijk een samenstelling tussen Parsley (Selderij) en Turnip (knolraap).

De Franse naam is Berce sphondyle. Er zijn twee verklaringen, maar de herkomst van het woord Berce is onzeker. 

  1. Misschien is de komt het van het Duitse Bartsch. Dit worord kan weer worden herleid naar het Poolse barszcz en is gerelateerd aan borsjt, een typisch Russisch culinair recept.
  2. Berce komt van Berceau dat "kribbe" betekent. Dit vanwege de gelijkenis met de zaden van de plant.

De naam sphondyle is de Franse benaming voor de tweede wetenschappelijke naam.

De Duitse naam is Wiesen-Bärenklau. Dit betekent "weide-berenklauw".

De Spaanse naam is Branca ursina. Beide namen komen uit het Latijn en het betekent "witte beer". Dus naar de witte bloemen van deze plant.

De Italiaanse naam is Panace commune. Panace komt waarschijnlijk van het Latijnse Panacea dat "(geneeskrachtige) plant" betekent. Voor zover mij bekend is aan de Berenklauw nooit een geneeskrachtige eigenschap toebedeeld. Commune betekent gewoon. Dit ter onderscheid van de Reuzenberenklauw (Heracleum mantegazzianum). Er is niet één specifieke Italiaanse naam voor een plant, dit verschilt per regio. De hier genoemde naam kan ook nog varianten hebben.

Er zijn drie Zweedse namen:

  1. Björnloka: Björn betekent "beer" en het achtervoegsel Loka komt van het oud-Scandinavische is Lokja of Lökja (in het huidige Zweeds is het Sloka). Dit betekent "hangen" of "trekken". De zaden blijven hangen aan de beer (mannetjes varken) of hij "trekt" ze mee. 
  2. Björnfloka: Dit is een variant op de vorige naam.

De Noorse naam is Kystbjønnkjeks. Dit betekent "kustberenkoekjes".

De Deense naam is Almindelig Bjørneklo. Dit betekent "algemene berenklauw".

Meer

Zie ook de Nederlandse verklaring.

Verspreiding Heracleum sphondylium

FLORON Verspreidingsatlas vaatplanten

Foto's