Hottonia palustris

Algemeen

Een beetje een technisch maar heel  interessant verhaal is te vinden op de website van floravannederland.

Op de website van Flora van Nederland is een Videodeterminatie van deze plant te zien.

Verklaring wetenschappelijke naam

Hottonia is afgeleid van Hotton. De plant is rond 1700 vernoemd naar de Nederlandse hoogleraar biologie Peter Hotton (1648-1709).

Palustris (Latijn) en betekent "moerasbewonend". Dit wijst op de groeiplaats van de plant.

Namen in andere talen

  • English: Water-violet, Featherfoil
  • Français: Hottonie des marais
  • Deutsch: Wasserfeder
  • Espanõl:
  • Italiano: Violetta d'acqua
  • Svenska: Vattenblink
  • Norsk: Vassblink
  • Dansk: Vandrøllike

verklaring Buitenlandse namen

Er zijn twee Engelse namen:

  1. Water-violet: Dit is de Engelse benaming voor de Nederlandse naam.
  2. Featherfoil: Dit betekent "veer folie". Het erg fijn (zó fijn als een veer) verdeelde blad ligt als een soort folie over het water.

De Franse naam is Hottonie des marais. Dit betekent "Hotton van het moeras". Dit wordt bij de wetenschappelijke naam uitgelegd.

De Duitse naam is Wasserfeder. Dit betekent "waterveer". Ook weer een verwijzing naar het veervormige blad.

De Zweedse en Noorse naam zijn beide Vattenblink. Dit betekent "waterschittering". Door de witroze kleur van de bloemen en de zeer donkere waterkleur valt deze plant extra op in het water.

De Deense naam is Vandrøllike. Dit betekent "waterduizendblad. Een volksnaam die verwijst naar de veervormige bladeren.

Meer

Zie ook de Nederlandse verklaring.

Verspreiding Hottonia palustris

FLORON Verspreidingsatlas vaatplanten

Foto's