Nymphaea marliacea

Algemeen

Alhoewel haast iedereen weet dat dit geen echte inheemse plant is wil ik hem toch even benoemen. Deze roze tuinhybride wordt ook wel waargenomen in het wild en komt daardoor voor op de Floron verspreidingsatlas. Zeer waar schijnlijk is de Roze water lelie stamouder van de welbekende Witte waterlelie (Nymphaea alba). De Roze waterlelie bloeit in Juni tot en met September.

Er komen minstens 3 Waterlelie (Nympaea) soorten in het wild voor in Nederland:

Verklaring wetenschappelijke naam

De officiële wetenschappelijke naam is Nymphaea marliacea Lat.-Marl.

Nymphaea komt van Nymphae (Latijn) en betekent "nimf/halfgodin van de rivieren", wat aangeeft hoe mooi deze plant is en natuurlijk waar deze voor komt.

Eind 19e eeuw deze plant door de teler Joseph Latour-Marliac gekweekt uit diverse Waterleliesoorten waarvan de Nymphaea alba  (Witte waterlelie) zeer waarschijnlijk een van de stamouders is. De hybride Waterlelie is naar deze kweker vernoemd.

Meestal staat er achteraan de wetenschappelijke naam een afkorting. Dit is de afkorting van een wetenschapper/botanicus die deze plant deze plant heeft ontdekt/verzameld en tot details heeft beschreven. Soms staat er een tweede afkorting. Dan heeft een andere wetenschapper/botanist de plant nog beter  beschreven en iets gewijzigd. De eerste naam komt dan tussen haakjes te staan. In dit geval is dit Latour-Marl. Dit staat voor Joseph Bory Latour-Marliac (6 maart 1830 - 26 januari 1911). Hij was een Franse advocaat en tuinder die bekend stond om het kweken van waterleliehybriden. In 1888 beschreef hij Nymphaea marliacea in de publicatie Garden, an Illustrated Weekly Journal of Gardening in all its Branches.

     

Meer

Zie ook de Nederlandse verklaring

Namen in andere talen

  • Frysk: Rôze swanneblom
  • English: ?
  • Français: Nymphaea x marliacea
  • Deutsch: ?
  • Espanõl: ?
  • Italiano: ?
  • Svenska: Parknäckros
  • Norsk: ?
  • Dansk: Havenøkkerose

Verklaring Buitenlandse namen

De Engelse naam is nog niet gegeven. Daarom word de wetenschappelijke naam aangehouden.

De Franse naam is Nymphaea x marliacea. Dit is geen typische Franse naam maar een combinatie van het eerste gedeelte van de wetenschappelijke naam van de Nymphaea alba (Witte waterlelie) de "oerplant" van waaruit gekweekt is en het tweede gedeelte van het "resultaat" van de Nymphaea marliacea (Roze waterlelie)

De Duitse naam is mij onbekend.

De Spaanse naam is mij onbekend.

De Italiaanse naam is mij onbekend.

De Zweedse en Deense naam is nagenoeg gelijk, Parknäckros/Havenøkkerose. Dit betekent Park/Hek (omheind gebied zoals eenpark, tuin etc.) näckros/nøkkerose. Een verklaring voor het woord Näck/Nøkk is te vinden op deze site. De Zweedse en Deense naam komt van Näcken en Nøkk verwijst naar "nix": een kwaadaardige watergeest die volgens de Noord-Europese folklore woonde in beken en meren. Deze zocht naar mensen om hen te verleiden met betoverd vioolspel en dit eiste menselijke offers.

De Noorse naam is mij onbekend.

Ecologie & Verspreiding

Bron: Wilde-planten.nl / Klaas Dijkstra - CC BY-NC-SA 3.0 NL

Verspreiding Nymphaea marliacea

Verspreiding Roze waterlelie

FLORON Verspreidingsatlas vaatplanten